日本語は英語の後です。
Cordoba Mosque-Communicating the Coexistence of Islam, Judaism and Christianity
Cordoba, the capitol of Caliphate of Córdoba, continued to be the central city of Andalus for the next three centuries. At the beginning of the 9th century, Cordoba had a population of about 500,000, and London at that time had a population of about 10,000 and lived in a poor timber house. The Cordoba mosque captured the hearts of Muslims even in the 20th century. Muhammad Iqbal (1877-1938), an Indian poet who stopped by Cordoba on the way back from the third roundtable meeting in London in November 1932, wrote about the Cordoba mosque as follows: Honored the glory of.

Your beauty, your majesty,
Personify the graces of the man of faith.
You are beautiful and majestic.
He too is beautiful and majestic.
Your grandeur calls to mind
The loftiness of His station,
The sweep of His vision,
His rapture, His ardour, His pride, His humility.
To Love, you owe your being,
O, Harem of Cordoba,
To Love, that is eternal;
Never waning, never fading.
The Cordoba mosque was built in 742, but in early 9th century Cordoba was equipped with windmills, water and sewage and irrigation systems, and paper which was unused in Europe was found throughout the city, 700 mosques. There were 300 public baths.
Under such prosperity, Christians and Jews lived in the court of the Caliphate of Cordoba, and they were responsible for the intellectual activities of the dynasty. Maria Rosa Menocal, a professor of medieval scholars and literary scholars at Yale University, said that the library in Cordoba represents an almost perfect intersection of world knowledge and material, and how intellectual as well as social well-being Cordoba was enjoying.

French and British scholars came to Cordoba to study philosophy, science and medicine under Muslim, Christian and Jewish scholars, and it is said that there were 600,000 manuscripts in the Cordoba Great Library alone. (James Burke, The Day the Universe Changed, 1985)
Raymond P. Sheindrin, a professor of medieval Jewish poetry of at the Jewish Theological Seminary (JTS) in New York, USA, states that this era was a period of practical tolerance as well as ideology. According to BBC scientist and historian James Burke, unlike other European regions where tolerance did not exist, thousands of Jews and Christians were under Muslim prince, living in peace and harmony in Islam Spain.
The coexistence of Cordoba will also apply to the present world. It teaches that there is peace in accepting others without excluding others, crossing intellectually and materially, and collaborating in science, scholarship, and cultural activities. The Greek CEO of Pfizer and the Turkish CEO of BioNTech, who developed the new coronavirus vaccine, may be an example.
コルドバのモスク ―イスラム、ユダヤ、キリスト教の共存を伝える
後ウマイヤ朝の首都であったコルドバは、その後3世紀にわたってアンダルスの中心都市であり続けた。9世紀の初め、コルドバの人口は50万人ほどで、当時のロンドンの人口は1万人程度で、粗末な木材の家に住んでいた。コルドバのモスクは20世紀になってもムスリムの心をとらえていた。1932年11月にロンドンで開かれた第三回円卓会議の帰路にコルドバに立ち寄ったインドの詩人ムハンマド・イクバール(1877~1938年)は、次のようにコルドバのモスクを詠み、かつてのイスラム世界の栄華を称えた。

おお、コルドバのモスクよ おまえは恋によって生まれた
恋は不滅であり、消えることはない
色彩や煉瓦、石、竪琴や言葉、音――
どの芸術でも心血が注がれることによって奇跡が生み出される
注がれた心血の一滴によって石は心となり
声は情熱と陶酔と歌となる
(松村 耕光 訳)
コルドバのモスクは742年に建てられたが、9世紀初めのコルドバでは風車、上下水道システム、灌漑システムが整備され、ヨーロッパでは使用されていなかった紙は街の至るところで見られ、700のモスク、300の公衆浴場があった。

こうした繁栄の下で、後ウマイヤ朝の宮廷にはクリスチャンも、ユダヤ教徒も居住していて、彼らは王朝の知的活動を担っていた。イェール大学のマリア・ロサ・メノカル教授(中世研究者、文献学者)は、コルドバにあった図書館は世界の知識と物質のほぼ完璧な交差点を表わし、コルドバがいかに知的だけでなく、社会的安寧を享受していたかがうかがえると述べている。
フランスやイギリスの学徒たちは、コルドバにやって来て、ムスリム、クリスチャン、ユダヤ人の学者たちの下で、哲学、科学、医学を学び、コルドバの大図書館だけでも60万の写本があったとされている。(James Burke, The Day the Universe Changed, 1985)

アメリカ・ニューヨークの「ユダヤ教神学院(JTS)」の中世ユダヤ詩研究のレイモンド・P. シェインドリン教授は、この時代は観念だけでなく、実際的な寛容の時代だったと述べているが、イギリスBBCの科学者・歴史家のジェームズ・バーク氏によれば、寛容がなかった他のヨーロッパ地域とは異なってコルドバを中心とするムスリム・スペインは数千人のユダヤ人、クリスチャンがムスリムの君主の下で平和に調和をもって暮らしていた。

コルドバの共存のあり方は今の世界にもあてはまるものだろう。他者を排除せずに受け容れ、知的、物質的に交差し、協同で科学や学術、文化活動を行うところには安寧があるということを教えている。新型コロナウイルス・ワクチンを開発したギリシア人のファイザーのCEOやトルコ人のバイオンテックCEOはその例なのかもしれない。
コメント